שִׂמְחָ֣ה לָ֭אִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִ֑יו וְדָבָ֖ר בְּעִתּ֣וֹ מַה־טּֽוֹב׃
·Debug: verse number 18106A man takes joy in a fitting reply—and how good is a timely word!
/śimḥā́ lā ʾīš bᵉ maʿănē fiw wᵉ dāvā́r bᵉ ʿittṓ ma-ṭ-ṭōv /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śimḥāˈ
- Object
Nominal phrase - lā
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - ʔîš
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- bᵊ
- Predicate
Verbal phrase- maʕᵃnē
- Complement
Prepositional phrase - fiʸw
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ḏāvāˈr
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕittôˈ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- ṭṭôv
- Negation