וַיִּקְרָ֨א פַרְעֹ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה וַיֹּ֙אמֶר֙ לְכוּ֙ עִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה רַ֛ק צֹאנְכֶ֥ם וּבְקַרְכֶ֖ם יֻצָּ֑ג גַּֽם־טַפְּכֶ֖ם יֵלֵ֥ךְ עִמָּכֶֽם׃
Debug: verse number 1802Then Pharaoh summoned Moses and said, “Go, worship the lord. Even your little ones may go with you; only your flocks and herds must stay behind.”
/wa-y-yiqrā́ farʿṓ ʾel mōšé wa-y-yṓmer lᵉxū ʿivᵉdū́ ʾet ʾădōnāy raq ṣōnᵉxém ū vᵉqarᵉxém yuṣṣā́g gam ṭappᵉxém yēlḗx ʿimmāxém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- ʿivᵉdū́
- work, serve
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- raq
- only
- adv
- ṣōnᵉxém
- cattle
- n sg abs + II m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉqarᵉxém
- cattle
- n sg abs + II m pl
- yuṣṣā́g
- set
- v √hof imperf III m sg
- gam
- even
- adv
- ṭappᵉxém
- [those unable to march]
- n m sg abs + II m pl
- yēlḗx
- walk
- v √qal imperf III m sg
- ʿimmāxém
- with
- prep + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrāˈ
- Subject
Nominal phrase - farʕōˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʕivᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - raq ṣōnᵊḵeˈm û vᵊqarᵊḵeˈm
- Predicate
Verbal phrase- yuṣṣāˈḡ
- Subject
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase - gam ṭappᵊḵeˈm
- Predicate
Verbal phrase- yēlēˈḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmāḵeˈm
- Subject