« Exodus » « 10 » : « 10 »

וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֗ם יְהִ֨י כֵ֤ן יְהוָה֙ עִמָּכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֛ר אֲשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶ֖ם וְאֶֽת־טַפְּכֶ֑ם רְא֕וּ כִּ֥י רָעָ֖ה נֶ֥גֶד פְּנֵיכֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1788
Then Pharaoh told them, “May the lord be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.

/wa-y-yṓmer ʾălēhém yᵉhī xēn ʾădōnāy ʿimmāxém ka ʾăšer ʾăšalláḥ ʾetᵉxém wᵉ ʾet ṭappᵉxém rᵉʾū kī rāʿā́ néged pᵉnēxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. yᵉhī
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. xēn
    2. correct
    3. adv m sg abs
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʿimmāxém
    2. with
    3. prep + II m pl
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾăšallá
    2. send
    3. v √pi imperf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ṭappᵉxém
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs + II m pl
    1. rᵉʾū
    2. see
    3. v √qal imp! II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. néged
    2. counterpart
    3. prep m sg con
    1. pᵉnēxém
    2. face
    3. n m pl abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »