וַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה בִּנְעָרֵ֥ינוּ וּבִזְקֵנֵ֖ינוּ נֵלֵ֑ךְ בְּבָנֵ֨ינוּ וּבִבְנוֹתֵ֜נוּ בְּצֹאנֵ֤נוּ וּבִבְקָרֵ֙נוּ֙ נֵלֵ֔ךְ כִּ֥י חַג־יְהוָ֖ה לָֽנוּ׃
Debug: verse number 1787“We will go with our young and old,” Moses replied. “We will go with our sons and daughters, and with our flocks and herds, for we must hold a feast to the lord.”
/wa-y-yṓmer mōšé bi nᵉʿārḗnū ū vi zᵉqēnḗnū nēlḗx bᵉ vānḗnū ū vi vᵉnōtḗnū bᵉ ṣōnḗnū ū vi vᵉqārḗnū nēlḗx kī ḥag ʾădōnāy lā́nū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- nᵉʿārḗnū
- boy
- n m pl abs + I pl
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- zᵉqēnḗnū
- old
- n m pl abs + I pl
- nēlḗx
- walk
- v √qal imperf I pl
- bᵉ
- in
- prep
- vānḗnū
- son
- n m pl abs + I pl
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- vᵉnōtḗnū
- daughter
- n f pl abs + I pl
- bᵉ
- in
- prep
- ṣōnḗnū
- cattle
- n sg abs + I pl
- ū
- and
- cnj
- vi
- in
- prep
- vᵉqārḗnū
- cattle
- n sg abs + I pl
- nēlḗx
- walk
- v √qal imperf I pl
- kī
- that
- cnj
- ḥag
- festival
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lā́nū
- to
- prep + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bi nᵊʕārêˈnû û vi zᵊqēnêˈnû
- Predicate
Verbal phrase- nēlēˈḵ
- Adjunct
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ vānêˈnû û vi vᵊnôṯēˈnû bᵊ ṣōnēˈnû û vi vᵊqārēˈnû
- Predicate
Verbal phrase- nēlēˈḵ
- Adjunct
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ḥaḡ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Conjunction