לֹ֣א כֵ֗ן לְכֽוּ־נָ֤א הַגְּבָרִים֙ וְעִבְד֣וּ אֶת־יְהוָ֔ה כִּ֥י אֹתָ֖הּ אַתֶּ֣ם מְבַקְשִׁ֑ים וַיְגָ֣רֶשׁ אֹתָ֔ם מֵאֵ֖ת פְּנֵ֥י פַרְעֹֽה׃ (פ)
Debug: verse number 1789No, only the men may go and worship the lord, since that is what you have been requesting.” And Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence.
/lō xēn lᵉxū nā ha-g-gᵉvārīm wᵉ ʿivᵉdū́ ʾet ʾădōnāy kī ʾōtā́h ʾattém mᵉvaqšī́m wa yᵉgā́reš ʾōtā́m mē ʾēt pᵉnē farʿṓ /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- xēn
- thus
- adv
- lᵉxū
- walk
- v √qal imp! II m pl
- nā
- yeah
- intj
- ha
- the
- art
- -g-gᵉvārīm
- vigorous man
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿivᵉdū́
- work, serve
- v √qal imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- mᵉvaqšī́m
- seek
- v √pi part m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉgā́reš
- drive out
- v √pi wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Modifier
Adverbial phrase- ḵēn
- Negation
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵû
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ha ggᵊvārîm
- Vocative
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ʕivᵊḏûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈh
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊvaqšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḡāˈreš
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔēṯ pᵊnê farʕōˈ
- Conjunction