אֲ֭זַי חַיִּ֣ים בְּלָע֑וּנוּ בַּחֲר֖וֹת אַפָּ֣ם בָּֽנוּ׃
Debug: verse number 17379Edit time markerswhen their anger flared against us, then they would have swallowed us alive,
/ʾăzay ḥayyī́m bᵉlāʿū́nū ba ḥărōt ʾappā́m bā́nū /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ʔᵃzay
- Predicative adjunct
Adjective phrase,Predicative adjunct - ḥayyîˈm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- bᵊlāʕûˈnû
- Modifier
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ba ḥᵃrôṯ
- Subject
Nominal phrase - ʔappāˈm
- Complement
Prepositional phrase - bāˈnû
- Predicate