שָׂ֭רִים רְדָפ֣וּנִי חִנָּ֑ם ומדבריך [וּ֝מִדְּבָרְךָ֗] פָּחַ֥ד לִבִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17333Rulers persecute me without cause, but my heart fears only Your word.
/śā́rīm rᵉdāfū́nī ḥinnā́m *ū *mi *ddᵉvārᵉxā́ pāḥád libbī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase undet - śā́rīm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- rᵉdāfū́nī
- Modifier
Adverbial phrase- ḥinnā́m
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *ū
- Complement
Prepositional phrase det- *mi *ddᵉvārᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- pāḥád
- Subject
Nominal phrase det- libbī́
- Conjunction