בְּעֶ֨צֶם הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ בָּ֣א נֹ֔חַ וְשֵׁם־וְחָ֥ם וָיֶ֖פֶת בְּנֵי־נֹ֑חַ וְאֵ֣שֶׁת נֹ֗חַ וּשְׁלֹ֧שֶׁת נְשֵֽׁי־בָנָ֛יו אִתָּ֖ם אֶל־הַתֵּבָֽה׃
Debug: verse number 173Edit time markersOn that very day Noah entered the ark, along with his sons Shem, Ham, and Japheth, and his wife, and the three wives of his sons—
/bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-zeh bā nōaḥ wᵉ šēm wᵉ ḥām wā yéfet bᵉnē nōaḥ wᵉ ʾḗšet nōaḥ ū šᵉlṓšet nᵉšē vānā́w ʾittā́m ʾel ha-t-tēvā́ /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- Shem
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥām
- Ham
- pn sg abs
- wā
- and
- cnj
- yéfet
- Japheth
- pn m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- nᵉšē
- woman
- n f pl con
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- ʾittā́m
- together with
- prep + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -t-tēvā́
- ark
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʕeˈṣem ha yyôm ha zzeh
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Subject
Proper-noun phrase - nōₐḥ wᵊ šēm wᵊ ḥām wā yeˈfeṯ bᵊnê nōₐḥ wᵊ ʔēˈšeṯ nōₐḥ û šᵊlōˈšeṯ nᵊšê vānāˈʸw ʔittāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha ttēvāˈ
- Time reference