בְּעֶ֨צֶם הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ בָּ֣א נֹ֔חַ וְשֵׁם־וְחָ֥ם וָיֶ֖פֶת בְּנֵי־נֹ֑חַ וְאֵ֣שֶׁת נֹ֗חַ וּשְׁלֹ֧שֶׁת נְשֵֽׁי־בָנָ֛יו אִתָּ֖ם אֶל־הַתֵּבָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 173On that very day Noah entered the ark, along with his sons Shem, Ham, and Japheth, and his wife, and the three wives of his sons—
/bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-zeh bā nōaḥ wᵉ šēm wᵉ ḥām wā yéfet bᵉnē nōaḥ wᵉ ʾḗšet nōaḥ ū šᵉlṓšet nᵉšē vānā́w ʾittā́m ʾel ha-t-tēvā́ / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zeh
- this
- prod m sg
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēm
- Shem
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥām
- Ham
- pn sg abs
- wā
- and
- cnj
- yéfet
- Japheth
- pn m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾḗšet
- woman
- n f sg con
- nōaḥ
- Noah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- nᵉšē
- woman
- n f pl con
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- ʾittā́m
- together with
- prep + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -t-tēvā́
- ark
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ ʿéṣem ha yyōm ha zzeh
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Subject
Proper-noun phrase det- nōaḥ wᵉ šēm wᵉ ḥām wā yéfet bᵉnē nōaḥ wᵉ ʾḗšet nōaḥ ū šᵉlṓšet nᵉšē vānā́w ʾittā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel ha ttēvā́
- Time reference