ה֥וּא אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָהֶ֔ם הוֹצִ֜יאוּ אֶת־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל־צִבְאֹתָֽם׃
Debug: verse number 1682It was this Aaron and Moses to whom the lord said, “Bring the Israelites out of the land of Egypt by their divisions.”
/hū ʾahărṓn ū mōšé ʾăšer ʾāmár ʾădōnāy lāhém hōṣī́ʾū ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾéreṣ miṣráyim ʿal ṣivʾōtā́m /
Gloss translation
- hū
- he
- prop III m sg
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- hōṣī́ʾū
- go out
- v √hi imp! II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ṣivʾōtā́m
- service
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn û mōšeˈ
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Relative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hôṣîˈʔû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔeˈreṣ miṣraˈyim
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal ṣivʔōṯāˈm
- Predicate