וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה רְאֵ֛ה נְתַתִּ֥יךָ אֱלֹהִ֖ים לְפַרְעֹ֑ה וְאַהֲרֹ֥ן אָחִ֖יךָ יִהְיֶ֥ה נְבִיאֶֽךָ׃
Debug: verse number 1687The lord answered Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé rᵉʾē nᵉtattī́xā ʾĕlōhī́m lᵉ farʿṓ wᵉ ʾahărṓn ʾāḥī́xā yihyé nᵉvīʾéxā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- rᵉʾē
- see
- v √qal imp! II m sg
- nᵉtattī́xā
- give
- v √qal perf I sg + II m sg
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾāḥī́xā
- brother
- n m sg abs + II m sg
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- nᵉvīʾéxā
- prophet
- n m sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rᵊʔē
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- nᵊṯattîˈḵā
- Object
Nominal phrase - ʔᵉlōhîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ farʕōˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn ʔāḥîˈḵā
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊvîʔeˈḵā
- Conjunction