« Exodus » « 5 » : « 22 »

וַיָּ֧שָׁב מֹשֶׁ֛ה אֶל־יְהוָ֖ה וַיֹּאמַ֑ר אֲדֹנָ֗י לָמָ֤ה הֲרֵעֹ֙תָה֙ לָעָ֣ם הַזֶּ֔ה לָ֥מָּה זֶּ֖ה שְׁלַחְתָּֽנִי׃

Debug: verse number 1655So Moses returned to the lord and asked, “Lord, why have You brought trouble upon this people? Is this why You sent me?

/wa-y-yā́šov mōšé ʾel ʾădōnāy wa-y-yōmár ʾădōnā́y lāmā́ hărēʿṓtā lā ʿām ha-z-ze lā́mmā-z-ze šᵉlaḥtā́nī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmár
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. lāmā́
    2. why
    3. ptcl?
    1. hărēʿṓ
    2. be evil
    3. v √hi perf II m sg
    1. to
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. šᵉlaḥtā́
    2. send
    3. v √qal perf II m sg + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »