וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1653When they left Pharaoh, they confronted Moses and Aaron, who stood waiting to meet them.
/wa-y-yifgᵉʿū́ ʾet mōšé wᵉ ʾet ʾahărṓn niṣṣāvī́m li qᵉrātā́m bᵉ ṣētā́m mē ʾēt parʿṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yifgᵉʿū́
- meet
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- niṣṣāvī́m
- stand
- v √ni part m pl abs
- li
- to
- prep
- qᵉrātā́m
- encounter
- v √qal infcon abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ṣētā́m
- go out
- v √qal infcon abs + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʾēt
- together with
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyifgᵉʿū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet mōšé wᵉ ʾet ʾahărṓn
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- niṣṣāvī́m
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- li qᵉrātā́m
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ ṣētā́m
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ʾēt parʿṓ
- Predicate with subject suffix