וַיָּבֹ֗אוּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיִּצְעֲק֥וּ אֶל־פַּרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר לָ֧מָּה תַעֲשֶׂ֦ה כֹ֖ה לַעֲבָדֶֽיךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1648So the Israelite foremen went and appealed to Pharaoh: “Why are you treating your servants this way?
/wa-y-yāvṓʾū šṓṭᵉrē bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yiṣʿăqū́ ʾel parʿṓ lē ʾmōr lā́mmā taʿăśé xō la ʿăvādéxā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- šṓṭᵉrē
- register
- n √qal part m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiṣʿăqū́
- cry
- v √qal wy III m pl
- ʾel
- to
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- xō
- thus
- adv
- la
- to
- prep
- ʿăvādéxā
- servant
- n m pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvṓʾū
- Subject
Nominal phrase det- šṓṭᵉrē bᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiṣʿăqū́
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel parʿṓ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā
- Predicate
Verbal phrase- taʿăśé
- Modifier
Adverbial phrase- xō
- Complement
Prepositional phrase det- la ʿăvādéxā
- Question