« Exodus » « 4 » : « 25 »

וַתִּקַּ֨ח צִפֹּרָ֜ה צֹ֗ר וַתִּכְרֹת֙ אֶת־עָרְלַ֣ת בְּנָ֔הּ וַתַּגַּ֖ע לְרַגְלָ֑יו וַתֹּ֕אמֶר כִּ֧י חֲתַן־דָּמִ֛ים אַתָּ֖ה לִֽי׃

Debug: verse number 1627But Zipporah took a flint knife, cut off her son’s foreskin, and touched it to Moses’ feet. “Surely you are a bridegroom of blood to me,” she said.

/wa-t-tiqqáḥ ṣippōrā́ ṣōr wa-t-tixrṓt ʾet ʿorlát bᵉnāh wa-t-taggáʿ lᵉ raglā́w wa-t-tṓmer kī ḥătan dāmī́m ʾattā́ lī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. ṣippōrā́
    2. Zipporah
    3. pn f sg abs
    1. ṣōr
    2. pebble
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tixrṓt
    2. cut
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿorlát
    2. foreskin
    3. n f sg con
    1. bᵉnāh
    2. son
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taggáʿ
    2. touch
    3. v √hi wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. raglā́w
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. that
    2. cnj
    1. ḥătan
    2. son-in-law
    3. n m sg con
    1. dāmī́m
    2. blood
    3. n m pl abs
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. to
    2. prep + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »