« Exodus » « 3 » : « 13 »

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־הָֽאֱלֹהִ֗ים הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֣י בָא֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וְאָמַרְתִּ֣י לָהֶ֔ם אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיכֶ֖ם שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם וְאָֽמְרוּ־לִ֣י מַה־שְּׁמ֔וֹ מָ֥ה אֹמַ֖ר אֲלֵהֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1593
Then Moses asked God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is His name?’ What should I tell them?”

/wa-y-yṓmer mōšé ʾel hā ʾĕlōhī́m hinnḗ ʾānōxī́ vā ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ ʾāmartī́ lāhém ʾĕlōhḗ ʾăvōtēxém šᵉlāḥánī ʾălēxém wᵉ ʾā́mᵉrū lī ma-š-šᵉmō mā ʾōmár ʾălēhém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartī́
    2. say
    3. v √qal perf I sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ʾăvōtēxém
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl
    1. šᵉlāḥá
    2. send
    3. v √qal perf III m sg + I sg
    1. ʾălēxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾā́mᵉrū
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -š-šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »