« Exodus » « 3 » : « 13 »

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־הָֽאֱלֹהִ֗ים הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֣י בָא֮ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ וְאָמַרְתִּ֣י לָהֶ֔ם אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתֵיכֶ֖ם שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם וְאָֽמְרוּ־לִ֣י מַה־שְּׁמ֔וֹ מָ֥ה אֹמַ֖ר אֲלֵהֶֽם׃

Debug: verse number 1593Edit time markersThen Moses asked God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is His name?’ What should I tell them?”

/wa-y-yṓmer mōšé ʾel hā ʾĕlōhī́m hinnḗ ʾānōxī́ vā ʾel bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ ʾāmartī́ lāhém ʾĕlōhḗ ʾăvōtēxém šᵉlāḥánī ʾălēxém wᵉ ʾā́mᵉrū lī ma-š-šᵉmō mā ʾōmár ʾălēhém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. come
    2. v √qal part m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmartī́
    2. say
    3. v √qal perf I sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ʾăvōtēxém
    2. father
    3. n m pl abs + II m pl
    1. šᵉlāḥá
    2. send
    3. v √qal perf III m sg + I sg
    1. ʾălēxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾā́mᵉrū
    2. say
    3. v √qal perf III pl
    1. to
    2. prep + I sg
    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -š-šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. what
    2. pro?
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »