« Exodus » « 3 » : « 12 »

וַיֹּ֙אמֶר֙ כִּֽי־אֶֽהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ וְזֶה־לְּךָ֣ הָא֔וֹת כִּ֥י אָנֹכִ֖י שְׁלַחְתִּ֑יךָ בְּהוֹצִֽיאֲךָ֤ אֶת־הָעָם֙ מִמִּצְרַ֔יִם תַּֽעַבְדוּן֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים עַ֖ל הָהָ֥ר הַזֶּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1592
“I will surely be with you,” God said, “and this will be the sign to you that I have sent you: When you have brought the people out of Egypt, all of you will worship God on this mountain.”

/wa-y-yṓmer kī ʾehyé ʿimmā́x wᵉ ze-l-lᵉxā hā ʾōt kī ʾānōxī́ šᵉlaḥtī́xā bᵉ hōṣīʾăxā́ ʾet hā ʿām mi-m-miṣráyim táʿavᵉdūn ʾet hā ʾĕlōhī́m ʿal hā hār ha-z-ze /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. ʾehyé
    2. be
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʿimmā́x
    2. with
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. -l-lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. the
    2. art
    1. ʾōt
    2. sign
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. šᵉlaḥtī́
    2. send
    3. v √qal perf I sg + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. hōṣīʾăxā́
    2. go out
    3. v √hi infcon abs + II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. táʿavᵉdūn
    2. work, serve
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. hār
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »