וְעַתָּ֣ה לְכָ֔ה וְאֶֽשְׁלָחֲךָ֖ אֶל־פַּרְעֹ֑ה וְהוֹצֵ֛א אֶת־עַמִּ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 1590Edit time markersTherefore, go! I am sending you to Pharaoh to bring My people, the Israelites, out of Egypt.”
/wᵉ ʿattā́ lᵉxā wᵉ ʾešlāḥăxā́ ʾel parʿṓ wᵉ hōṣḗ ʾet ʿammī́ vᵉnē yiśrāʾḗl mi-m-miṣrā́yim /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lᵊḵā
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔešlāḥᵃḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel parʕōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hôṣēˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕammîˈ vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Conjunction