אַֽל־תִּ֭תְּנֵנִי בְּנֶ֣פֶשׁ צָרָ֑י כִּ֥י קָֽמוּ־בִ֥י עֵֽדֵי־שֶׁ֝֗קֶר וִיפֵ֥חַ חָמָֽס׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15520Do not hand me over to the will of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
/ʾal títtᵉnēnī bᵉ néfeš ṣārā́y kī qā́mū vī ʿḗdē šéqer wi yfēaḥ ḥāmā́s / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- títtᵉnēnī
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ néfeš ṣārā́y
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- qā́mū
- Complement
Prepositional phrase det- vī
- Subject
Nominal phrase undet - ʿḗdē šéqer wi yfēaḥ ḥāmā́s
- Conjunction