לְדָוִ֨ד ׀ יְהוָ֤ה ׀ אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥ה מָֽעוֹז־חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15509Of David. The lord is my light and my salvation—whom shall I fear? The lord is the stronghold of my life—whom shall I dread?
/lᵉ dāwíd ʾădōnāy ʾōrī́ w yišʿī́ mi-m-mī ʾīrā́ ʾădōnāy mā́ʿōz ḥayyay mi-m-mī ʾefḥā́d / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ dāwíd
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʾōrī́ w yišʿī́
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmī
- Predicate
Verbal phrase- ʾīrā́
- Complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate complement
Nominal phrase det- mā́ʿōz ḥayyay
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmī
- Predicate
Verbal phrase- ʾefḥā́d
- Complement