וַיַּרְאֵ֗נִי אֶת־יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֔וֹל עֹמֵ֕ד לִפְנֵ֖י מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֑ה וְהַשָּׂטָ֛ן עֹמֵ֥ד עַל־יְמִינ֖וֹ לְשִׂטְנֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14918Then the angel showed me Joshua the high priest standing before the angel of the lord, with Satan standing at his right hand to accuse him.
/wa-y-yarʾḗnī ʾet yᵉhōšúaʿ ha-k-kōhḗn ha-g-gādṓl ʿōmḗd li fᵉnē malʾáx ʾădōnāy wᵉ ha-ś-śāṭā́n ʿōmḗd ʿal yᵉmīnṓ lᵉ śiṭnṓ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yarʾḗnī
- see
- v √hi wy III m sg + I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- ʿōmḗd
- stand
- v √qal part m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- malʾáx
- messenger
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ś-śāṭā́n
- adversary
- n m sg abs
- ʿōmḗd
- stand
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉmīnṓ
- right-hand side
- n f sg abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- śiṭnṓ
- bear grudge
- v √qal infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyarʾḗnī
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yᵉhōšúaʿ ha kkōhḗn ha ggādṓl
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōmḗd
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnē malʾáx [yᵉhwā]
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha śśāṭā́n
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿōmḗd
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal yᵉmīnṓ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ śiṭnṓ
- Predicate with object suffix