וְהֵילִ֜ילוּ שִׁיר֤וֹת הֵיכָל֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה רַ֣ב הַפֶּ֔גֶר בְּכָל־מָק֖וֹם הִשְׁלִ֥יךְ הָֽס׃ (פ)
·Debug: verse number 14489“In that day,” declares the Lord GOD, “the songs of the temple will turn to wailing. Many will be the corpses, strewn in silence everywhere!”
/wᵉ hēlī́lū šīrṓt hēxā́l ba -y-yōm ha hū nᵉʾum ʾădōnā́y ʾădōnāy rav ha-p-péger bᵉ xol māqṓm hišlī́x hās /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hēlī́lū
- howl
- v √hi perf III pl
- šīrṓt
- song
- n f pl con
- hēxā́l
- palace
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- nᵉʾum
- speech
- n m sg con
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- rav
- much
- a m sg abs
- ha
- the
- art
- -p-péger
- corpse
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- māqṓm
- place
- n m sg abs
- hišlī́x
- throw
- v √hi perf III m sg
- hās
- be still
- v √pi imp! II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hêlîˈlû
- Subject
Nominal phrase - šîrôˈṯ hêḵāˈl
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Predicate complement
Nominal phrase - nᵊʔum ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Subject
Nominal phrase - ha ppeˈḡer
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵol māqôˈm
- Predicate
Verbal phrase- hišlîˈḵ
- Complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hās
- Predicate