הִנְנִ֣י מְעִירָ֔ם מִן־הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּ֥ם אֹתָ֖ם שָׁ֑מָּה וַהֲשִׁבֹתִ֥י גְמֻלְכֶ֖ם בְּרֹאשְׁכֶֽם׃
Debug: verse number 14355Edit time markersBehold, I will rouse them from the places to which you sold them; I will return your recompense upon your heads.
/hinnī́ mᵉʿīrā́m min ha-m-māqṓm ʾăšer mᵉxartém ʾōtā́m šā́mmā wa hăšivōtī́ gᵉmulᵉxém bᵉ rōšᵉxém /
Gloss translation
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- mᵉʿīrā́m
- be awake
- v √hi part m sg abs + III m pl
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -m-māqṓm
- place
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- mᵉxartém
- sell
- v √qal perf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- šā́mmā
- there
- adv
- wa
- and
- cnj
- hăšivōtī́
- return
- v √hi perf I sg
- gᵉmulᵉxém
- deed
- n m sg abs + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- rōšᵉxém
- head
- n m sg abs + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Participle with object suffix
Verbal phrase- mᵊʕîrāˈm
- Complement
Prepositional phrase - min ha mmāqôˈm
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- mᵊḵarteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Modifier
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- hᵃšivōṯîˈ
- Object
Nominal phrase - ḡᵊmulᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ rōšᵊḵeˈm
- Conjunction