אַל־תִּֽירְאוּ֙ בַּהֲמ֣וֹת שָׂדַ֔י כִּ֥י דָשְׁא֖וּ נְא֣וֹת מִדְבָּ֑ר כִּֽי־עֵץ֙ נָשָׂ֣א פִרְי֔וֹ תְּאֵנָ֥ה וָגֶ֖פֶן נָתְנ֥וּ חֵילָֽם׃
Debug: verse number 14338Edit time markersDo not be afraid, O beasts of the field, for the open pastures have turned green, the trees bear their fruit, and the fig tree and vine yield their best.
/ʾal tī́rᵉʾū bahămṓt śādáy kī dāšᵉʾū́ nᵉʾōt midbā́r kī ʿēṣ nāśā́ firyṓ tᵉʾēnā́ wā géfen nātᵉnū́ ḥēlā́m /
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- tī́rᵉʾū
- fear
- v √qal imperf II m pl
- bahămṓt
- cattle
- n f pl con
- śādáy
- open field
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- dāšᵉʾū́
- grow green
- v √qal perf III pl
- nᵉʾōt
- pasture
- n f pl con
- midbā́r
- desert
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʿēṣ
- tree
- n m sg abs
- nāśā́
- lift
- v √qal perf III m sg
- firyṓ
- fruit
- n m sg abs + III m sg
- tᵉʾēnā́
- fig
- n f sg abs
- wā
- and
- cnj
- géfen
- vine
- n sg abs
- nātᵉnū́
- give
- v √qal perf III pl
- ḥēlā́m
- power
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tîˈrᵊʔû
- Negation
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - bahᵃmôˈṯ śāḏaˈy
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḏāšᵊʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - nᵊʔôṯ miḏbāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Nominal phrase - ʕēṣ
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈ
- Object
Nominal phrase - firyôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - tᵊʔēnāˈ wā ḡeˈfen
- Predicate
Verbal phrase- nāṯᵊnûˈ
- Object
Nominal phrase - ḥêlāˈm
- Subject