« Joel » « 2 » : « 3 »

לְפָנָיו֙ אָ֣כְלָה אֵ֔שׁ וְאַחֲרָ֖יו תְּלַהֵ֣ט לֶֽהָבָ֑ה כְּגַן־עֵ֨דֶן הָאָ֜רֶץ לְפָנָ֗יו וְאַֽחֲרָיו֙ מִדְבַּ֣ר שְׁמָמָ֔ה וְגַם־פְּלֵיטָ֖ה לֹא־הָ֥יְתָה לּֽוֹ׃

Debug: verse number 14319Before them a fire devours, and behind them a flame scorches. The land before them is like the Garden of Eden, but behind them, it is like a desert wasteland—surely nothing will escape them.

/lᵉ fānāw ʾā́xᵉlā ʾēš wᵉ ʾaḥărā́w tᵉlahḗṭ lehāvā́ kᵉ gan ʿḗden hā ʾā́reṣ lᵉ fānā́w wᵉ ʾáḥărāw midbár šᵉmāmā́ wᵉ gam pᵉlēṭā́ lō hā́yᵉtā-l-lō /

Gloss translation

    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānāw
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʾā́xᵉlā
    2. eat
    3. v √qal perf III f sg
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. tᵉlahḗ
    2. devour
    3. v √pi imperf III f sg
    1. lehāvā́
    2. flame
    3. n f sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. gan
    2. garden
    3. n sg con
    1. ʿḗden
    2. Eden
    3. pn sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fānā́w
    2. face
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾáḥărāw
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. midbár
    2. desert
    3. n m sg con
    1. šᵉmāmā́
    2. desolation
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. pᵉlēṭā́
    2. escape
    3. n f sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ́yᵉtā
    2. be
    3. v √qal perf III f sg
    1. -l-lō
    2. to
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »