« Joel » « 1 » : « 18 »

מַה־נֶּאֶנְחָ֣ה בְהֵמָ֗ה נָבֹ֙כוּ֙ עֶדְרֵ֣י בָקָ֔ר כִּ֛י אֵ֥ין מִרְעֶ֖ה לָהֶ֑ם גַּם־עֶדְרֵ֥י הַצֹּ֖אן נֶאְשָֽׁמוּ׃

Debug: verse number 14314How the cattle groan! The herds wander in confusion because they have no pasture. Even the flocks of sheep are suffering.

/ma-n-neʾenḥā́ vᵉhēmā́ nāvṓxū ʿedrḗ vāqā́r kī ʾēn mirʿé lāhém gam ʿedrḗ ha-ṣ-ṣōn nešā́mū /

Gloss translation

    1. ma
    2. what
    3. pro?
    1. -n-neʾenḥā́
    2. gasp
    3. v √ni perf III f sg
    1. vᵉhēmā́
    2. cattle
    3. n f sg abs
    1. nāvṓ
    2. confuse
    3. v √ni perf III pl
    1. ʿedrḗ
    2. flock
    3. n m pl con
    1. vāqā́r
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. mirʿé
    2. pasture
    3. n m sg abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʿedrḗ
    2. flock
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣōn
    2. cattle
    3. n sg abs
    1. nešā́
    2. do wrong
    3. v √ni perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »