עָבְשׁ֣וּ פְרֻד֗וֹת תַּ֚חַת מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם נָשַׁ֙מּוּ֙ אֹֽצָר֔וֹת נֶהֶרְס֖וּ מַמְּגֻר֑וֹת כִּ֥י הֹבִ֖ישׁ דָּגָֽן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14313The seeds lie shriveled beneath the clods; the storehouses are in ruins; the granaries are broken down, for the grain has withered away.
/ʿāvᵉšū́ fᵉrudṓt táḥat megrᵉfōtēhem nāšámmū ʾōṣārṓt nehersū́ mammᵉgurṓt kī hōvī́š dāgā́n / ▶
Gloss translation
- ʿāvᵉšū́
- shrivel
- v √qal perf III pl
- fᵉrudṓt
- dried figs
- n f pl abs
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- megrᵉfōtēhem
- shovel
- n f pl abs + III m pl
- nāšámmū
- be desolate
- v √ni perf III pl
- ʾōṣārṓt
- supply
- n m pl abs
- nehersū́
- tear down
- v √ni perf III pl
- mammᵉgurṓt
- pond
- n f pl abs
- kī
- that
- cnj
- hōvī́š
- be dry
- v √hi perf III m sg
- dāgā́n
- corn
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʿāvᵉšū́
- Subject
Nominal phrase undet - fᵉrudṓt
- Adjunct
Prepositional phrase det- táḥat megrᵉfōtēhem
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nāšámmū
- Subject
Nominal phrase undet - ʾōṣārṓt
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- nehersū́
- Subject
Nominal phrase undet - mammᵉgurṓt
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- hōvī́š
- Subject
Nominal phrase undet - dāgā́n
- Conjunction