« Hosea » « 9 » : « 4 »

לֹא־יִסְּכ֨וּ לַיהוָ֥ה ׀ יַיִן֮ וְלֹ֣א יֶֽעֶרְבוּ־לוֹ֒ זִבְחֵיהֶ֗ם כְּלֶ֤חֶם אוֹנִים֙ לָהֶ֔ם כָּל־אֹכְלָ֖יו יִטַמָּ֑אוּ כִּֽי־לַחְמָ֣ם לְנַפְשָׁ֔ם לֹ֥א יָב֖וֹא בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14217
They will not pour out wine offerings to the lord, and their sacrifices will not please Him, but will be to them like the bread of mourners; all who eat will be defiled. For their bread will be for themselves; it will not enter the house of the lord.

/lō yissᵉxū́ la ʾădōnāy yayin wᵉ lō yéʿerᵉvū lō zivḥēhém kᵉ léḥem ʾōnīm lāhém kol ʾōxᵉlā́w yiṭammā́ʾū kī laḥmā́m lᵉ nafšā́m lō yāvṓ bēt ʾădōnāy /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. yissᵉxū́
    2. pour
    3. v √qal imperf III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. yayin
    2. wine
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yéʿerᵉvū
    2. be pleasing
    3. v √qal imperf III m pl
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. zivḥēhém
    2. sacrifice
    3. n m pl abs + III m pl
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. léḥem
    2. bread
    3. n sg con
    1. ʾōnīm
    2. time of mourning
    3. n m pl abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾōxᵉlā́w
    2. eat
    3. n √qal part m pl abs + III m sg
    1. yiṭammā́ʾū
    2. be unclean
    3. v √hit imperf III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. laḥmā́m
    2. bread
    3. n sg abs + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. nafšā́m
    2. soul
    3. n f sg abs + III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »