אֲנִי֙ יָדַ֣עְתִּי אֶפְרַ֔יִם וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹֽא־נִכְחַ֣ד מִמֶּ֑נִּי כִּ֤י עַתָּה֙ הִזְנֵ֣יתָ אֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14160I know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled.
/ʾănī yādáʿtī ʾefráyim wᵉ yiśrāʾḗl lō nixḥád mimménnī kī ʿattā́ hiznḗtā ʾefráyim niṭmā́ yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- ʾănī
- i
- prop I sg
- yādáʿtī
- know
- v √qal perf I sg
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nixḥád
- hide
- v √ni perf III m sg
- mimménnī
- from
- prep + I sg
- kī
- that
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hiznḗtā
- fornicate
- v √hi perf II m sg
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- niṭmā́
- be unclean
- v √ni perf III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- yādáʿtī
- Object
Proper-noun phrase det- ʾefráyim
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Proper-noun phrase det- yiśrāʾḗl
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nixḥád
- Complement
Prepositional phrase det- mimménnī
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- ʿattā́
- Predicate
Verbal phrase- hiznḗtā
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- ʾefráyim
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- niṭmā́
- Subject
Proper-noun phrase det- yiśrāʾḗl
- Predicate