« Hosea » « 5 » : « 1 »

שִׁמְעוּ־זֹ֨את הַכֹּהֲנִ֜ים וְהַקְשִׁ֣יבוּ ׀ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּבֵ֤ית הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַאֲזִ֔ינוּ כִּ֥י לָכֶ֖ם הַמִּשְׁפָּ֑ט כִּֽי־פַח֙ הֱיִיתֶ֣ם לְמִצְפָּ֔ה וְרֶ֖שֶׁת פְּרוּשָׂ֥ה עַל־תָּבֽוֹר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14158
“Hear this, O priests! Take heed, O house of Israel! Give ear, O royal house! For this judgment is against you because you have been a snare at Mizpah, a net spread out on Tabor.

/šimʿū zōt ha-k-kōhănī́m wᵉ haqšī́vū bēt yiśrāʾḗl ū vēt ha-m-mélex haʾăzī́nū kī lāxém ha-m-mišpā́ṭ kī faḥ hĕītém lᵉ miṣpā́ wᵉ réšet pᵉrūśā́ ʿal tāvṓr /

Gloss translation

    1. šimʿū
    2. hear
    3. v √qal imp! II m pl
    1. zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhănī́m
    2. priest
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haqšī́
    2. give attention
    3. v √hi imp! II m pl
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. haʾăzī́
    2. listen
    3. v √hi imp! II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišpā́
    2. justice
    3. n m sg abs
    1. that
    2. cnj
    1. faḥ
    2. bird-trap
    3. n m sg abs
    1. hĕītém
    2. be
    3. v √qal perf II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. miṣpā́
    2. Mizpah
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. réšet
    2. net
    3. n f sg abs
    1. pᵉrūśā́
    2. spread out
    3. v √qal ppart f sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. tāvṓr
    2. Tabor
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »