אֲנִי֙ יָדַ֣עְתִּי אֶפְרַ֔יִם וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹֽא־נִכְחַ֣ד מִמֶּ֑נִּי כִּ֤י עַתָּה֙ הִזְנֵ֣יתָ אֶפְרַ֔יִם נִטְמָ֖א יִשְׂרָאֵֽל׃
Debug: verse number 14160Edit time markersI know all about Ephraim, and Israel is not hidden from Me. For now, O Ephraim, you have turned to prostitution; Israel is defiled.
/ʾănī yādáʿtī ʾefráyim wᵉ yiśrāʾḗl lō nixḥád mimménnī kī ʿattā́ hiznḗtā ʾefráyim niṭmā́ yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ʾănī
- i
- prop I sg
- yādáʿtī
- know
- v √qal perf I sg
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nixḥád
- hide
- v √ni perf III m sg
- mimménnī
- from
- prep + I sg
- kī
- that
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- hiznḗtā
- fornicate
- v √hi perf II m sg
- ʾefráyim
- Ephraim
- pn sg abs
- niṭmā́
- be unclean
- v √ni perf III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate
Verbal phrase- yāḏaˈʕtî
- Object
Proper-noun phrase - ʔefraˈyim
- Subject
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- niḵḥaˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - mimmeˈnnî
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- hiznêˈṯā
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - ʔefraˈyim
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- niṭmāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Predicate