« Hosea » « 2 » : « 4 »

רִ֤יבוּ בְאִמְּכֶם֙ רִ֔יבוּ כִּֽי־הִיא֙ לֹ֣א אִשְׁתִּ֔י וְאָנֹכִ֖י לֹ֣א אִישָׁ֑הּ וְתָסֵ֤ר זְנוּנֶ֙יהָ֙ מִפָּנֶ֔יה וְנַאֲפוּפֶ֖יהָ מִבֵּ֥ין שָׁדֶֽיהָ׃

Debug: verse number 14112Rebuke your mother, rebuke her, for she is not My wife, and I am not her husband. Let her remove the adultery from her face and the unfaithfulness from between her breasts.

/rī́vū vᵉ ʾimmᵉxém rī́vū kī hī lō ʾištī́ wᵉ ʾānōxī́ lō ʾīšā́h wᵉ tāsḗr zᵉnūnéhā mi-p-pānḗ wᵉ naʾăfūféhā mi-b-bēn šādéhā /

Gloss translation

    1. ́
    2. contend
    3. v √qal imp! II m pl
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʾimmᵉxém
    2. mother
    3. n f sg abs + II m pl
    1. ́
    2. contend
    3. v √qal imp! II m pl
    1. that
    2. cnj
    1. she
    2. prop III f sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾištī́
    2. woman
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾīšā́h
    2. man
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. tāsḗr
    2. turn aside
    3. v √hi imperf III f sg
    1. zᵉnūné
    2. fornication
    3. n m pl abs + III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pānḗ
    2. face
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. naʾăfūfé
    2. adultery
    3. n m pl abs + III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēn
    2. interval
    3. n m sg con
    1. šādé
    2. breast
    3. n m 2 abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »