וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה לֹֽא־יָד֨וֹן רוּחִ֤י בָֽאָדָם֙ לְעֹלָ֔ם בְּשַׁגַּ֖ם ה֣וּא בָשָׂ֑ר וְהָי֣וּ יָמָ֔יו מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 141So the lord said, “My Spirit will not contend with man forever, for he is mortal; his days shall be 120 years.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy lō yādṓn rūḥī́ vā ʾādā́m lᵉ ʿōlā́m bᵉ ša-g-gam hū vāśā́r wᵉ hāyū́ yāmā́w mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m šānā́ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yādṓn
- [uncertain]
- v √qal imperf III m sg
- rūḥī́
- wind
- n sg abs + I sg
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ša
- [relative]
- cnj
- -g-gam
- even
- adv
- hū
- he
- prop III m sg
- vāśā́r
- flesh
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- yāmā́w
- day
- n m pl abs + III m sg
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yādṓn
- Subject
Nominal phrase det- rūḥī́
- Complement
Prepositional phrase det- vā ʾādā́m
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵉ ša
- Subject
Personal pronoun phrase det- ggam hū
- Predicate complement
Nominal phrase undet - vāśā́r
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hāyū́
- Subject
Nominal phrase det- yāmā́w
- Predicate complement
Nominal phrase undet - mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m šānā́
- Conjunction