וּ֠בְצֵאתָם אֶל־הֶחָצֵ֨ר הַחִיצוֹנָ֜ה אֶל־הֶחָצֵ֣ר הַחִיצוֹנָה֮ אֶל־הָעָם֒ יִפְשְׁט֣וּ אֶת־בִּגְדֵיהֶ֗ם אֲשֶׁר־הֵ֙מָּה֙ מְשָׁרְתִ֣ם בָּ֔ם וְהִנִּ֥יחוּ אוֹתָ֖ם בְּלִֽשְׁכֹ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ וְלָֽבְשׁוּ֙ בְּגָדִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וְלֹֽא־יְקַדְּשׁ֥וּ אֶת־הָעָ֖ם בְּבִגְדֵיהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13980When they go out to the outer court, to the people, they are to take off the garments in which they have ministered, leave them in the holy chambers, and dress in other clothes so that they do not transmit holiness to the people with their garments.
/ū vᵉ ṣētā́m ʾel he ḥāṣḗr ha ḥīṣōnā́ ʾel he ḥāṣḗr ha ḥīṣōnā ʾel hā ʿām yifšᵉṭū́ ʾet bigᵉdēhém ʾăšer hḗmmā mᵉšārᵉtím bām wᵉ hinnī́ḥū ʾōtā́m bᵉ lišᵉxṓt ha-q-qṓdeš wᵉ lā́vᵉšū bᵉgādī́m ʾăḥērī́m wᵉ lō yᵉqaddᵉšū́ ʾet hā ʿām bᵉ vigᵉdēhém / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ṣētā́m
- go out
- v √qal infcon abs + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- he
- the
- art
- ḥāṣḗr
- court
- n sg abs
- ha
- the
- art
- ḥīṣōnā́
- external
- a f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- he
- the
- art
- ḥāṣḗr
- court
- n sg abs
- ha
- the
- art
- ḥīṣōnā
- external
- a f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- yifšᵉṭū́
- strip off
- v √qal imperf III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bigᵉdēhém
- garment
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
- mᵉšārᵉtím
- serve
- v √pi part m pl abs
- bām
- in
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnī́ḥū
- settle
- v √hi perf III pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- lišᵉxṓt
- hall
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -q-qṓdeš
- holiness
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā́vᵉšū
- cloth
- v √qal perf III pl
- bᵉgādī́m
- garment
- n m pl abs
- ʾăḥērī́m
- other
- a m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yᵉqaddᵉšū́
- be holy
- v √pi imperf III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- vigᵉdēhém
- garment
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- vᵉ ṣētā́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel he ḥāṣḗr ha ḥīṣōnā́ ʾel he ḥāṣḗr ha ḥīṣōnā ʾel hā ʿām
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yifšᵉṭū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bigᵉdēhém
- Predicate
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵉšārᵉtím
- Adjunct
Prepositional phrase det- bām
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hinnī́ḥū
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ lišᵉxṓt ha qqṓdeš
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- lā́vᵉšū
- Object
Nominal phrase undet - bᵉgādī́m ʾăḥērī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yᵉqaddᵉšū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet hā ʿām
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ vigᵉdēhém
- Conjunction