בְּעֶשְׂרִ֣ים וְחָמֵ֣שׁ שָׁנָ֣ה לְ֠גָלוּתֵנוּ בְּרֹ֨אשׁ הַשָּׁנָ֜ה בֶּעָשׂ֣וֹר לַחֹ֗דֶשׁ בְּאַרְבַּ֤ע עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה אַחַ֕ר אֲשֶׁ֥ר הֻכְּתָ֖ה הָעִ֑יר בְּעֶ֣צֶם ׀ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה הָיְתָ֤ה עָלַי֙ יַד־יְהוָ֔ה וַיָּבֵ֥א אֹתִ֖י שָֽׁמָּה׃
Debug: verse number 13840Edit time markersIn the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month—in the fourteenth year after Jerusalem had been struck down—on that very day the hand of the lord was upon me, and He took me there.
/bᵉ ʿeśrī́m wᵉ ḥāmḗš šānā́ lᵉ gālūtēnū́ bᵉ rōš ha-š-šānā́ be ʿāśṓr la ḥṓdeš bᵉ ʾarbáʿ ʿeśrḗ šānā́ ʾaḥár ʾăšer hukkᵉtā́ hā ʿīr bᵉ ʿéṣem ha-y-yōm ha-z-ze hāyᵉtā́ ʿāláy yad ʾădōnāy wa-y-yāvḗ ʾōtī́ šā́mmā /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- gālūtēnū́
- exile
- n f sg abs + I pl
- bᵉ
- in
- prep
- rōš
- head
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
- be
- in
- prep
- ʿāśṓr
- a ten
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾarbáʿ
- four
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- ʾaḥár
- after
- prep m sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hukkᵉtā́
- strike
- v √hof perf III f sg
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿéṣem
- bone
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- ʿāláy
- upon
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvḗ
- come
- v √hi wy III m sg
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
- šā́mmā
- there
- adv
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Prepositional phrase - bᵊ ʕeśrîˈm wᵊ ḥāmēˈš šānāˈ lᵊ ḡālûṯēnûˈ bᵊ rōš ha ššānāˈ be ʕāśôˈr la ḥōˈḏeš bᵊ ʔarbaˈʕ ʕeśrēˈ šānāˈ
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔaḥaˈr ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hukkᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - hā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Resumption- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʕeˈṣem ha yyôm ha zze
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕālaˈy
- Subject
Nominal phrase - yaḏ [yᵊhwā]
- Time reference
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvēˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯîˈ
- Locative
Adverbial phrase- šāˈmmā
- Conjunction