מִיָּמִ֣ים רַבִּים֮ תִּפָּקֵד֒ בְּאַחֲרִ֨ית הַשָּׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֶל־אֶ֣רֶץ ׀ מְשׁוֹבֶ֣בֶת מֵחֶ֗רֶב מְקֻבֶּ֙צֶת֙ מֵעַמִּ֣ים רַבִּ֔ים עַ֚ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־הָי֥וּ לְחָרְבָּ֖ה תָּמִ֑יד וְהִיא֙ מֵעַמִּ֣ים הוּצָ֔אָה וְיָשְׁב֥וּ לָבֶ֖טַח כֻּלָּֽם׃
·Debug: verse number 13795After a long time you will be summoned. In the latter years you will enter a land brought back from war and regathered from many peoples to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and all now dwell securely.
/mi-y-yāmī́m rabbīm tippāqḗd bᵉ ʾaḥărī́t ha-š-šānī́m tāvṓ ʾel ʾéreṣ mᵉšōvévet mē ḥérev mᵉqubbéṣet mē ʿammī́m rabbī́m ʿal hārḗ yiśrāʾḗl ʾăšer hāyū́ lᵉ ḥārᵉbbā́ tāmī́d wᵉ hī mē ʿammī́m hūṣā́ʾā wᵉ yāšᵉvū́ lā véṭaḥ kullā́m /
Gloss translation
- mi
- from
- prep
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- rabbīm
- much
- a m pl abs
- tippāqḗd
- miss
- v √ni imperf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾaḥărī́t
- end
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -š-šānī́m
- year
- n f pl abs
- tāvṓ
- come
- v √qal imperf II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg abs
- mᵉšōvévet
- return
- v √pi part f sg abs
- mē
- from
- prep
- ḥérev
- dagger
- n f sg abs
- mᵉqubbéṣet
- collect
- v √pu ppart f sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- hārḗ
- mountain
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- ḥārᵉbbā́
- ruin
- n f sg abs
- tāmī́d
- continuity
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hī
- she
- prop III f sg
- mē
- from
- prep
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- hūṣā́ʾā
- go out
- v √hof perf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yāšᵉvū́
- sit
- v √qal perf III pl
- lā
- to
- prep
- véṭaḥ
- trust
- n m sg abs
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - mi yyāmîˈm rabbîm
- Predicate
Verbal phrase- tippāqēˈḏ
- Time reference
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʔaḥᵃrîˈṯ ha ššānîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tāvôˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔeˈreṣ
- Time reference
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊšôveˈveṯ
- Complement
Prepositional phrase - mē ḥeˈrev
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊqubbeˈṣeṯ
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕammîˈm rabbîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʕal hārêˈ yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḥārᵊbbāˈ tāmîˈḏ
- Relative
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕammîˈm
- Predicate
Verbal phrase- hûṣāˈʔā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵊvûˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lā veˈṭaḥ
- Subject
Nominal phrase - kullāˈm
- Conjunction