וְהַקֹּ֣ל נִשְׁמַ֗ע בֵּ֤ית פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר בָּ֖אוּ אֲחֵ֣י יוֹסֵ֑ף וַיִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּבְעֵינֵ֖י עֲבָדָֽיו׃
Debug: verse number 1375When the news reached Pharaoh’s house that Joseph’s brothers had come, Pharaoh and his servants were pleased.
/wᵉ ha-q-qōl nišmáʿ bēt parʿṓ lē ʾmōr bā́ʾū ʾăḥē yōsḗf wa-y-yīṭáv bᵉ ʿēnḗ farʿṓ ū vᵉ ʿēnḗ ʿăvādā́w /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -q-qōl
- sound
- n m sg abs
- nišmáʿ
- hear
- v √ni perf III m sg
- bēt
- house
- n m sg con
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- lē
- to
- prep
- ʾmōr
- say
- v √qal infcon abs
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- ʾăḥē
- brother
- n m pl con
- yōsḗf
- Joseph
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yīṭáv
- be good
- v √qal wy III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- farʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- ʿăvādā́w
- servant
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha qqōl
- Predicate
Verbal phrase- nišmaˈʕ
- Locative
Nominal phrase - bêṯ parʕōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʔmōr
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Subject
Nominal phrase - ʔᵃḥê yôsēˈf
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyîṭaˈv
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕênêˈ farʕōˈ û vᵊ ʕênêˈ ʕᵃvāḏāˈʸw
- Conjunction