וַיִּסַּ֤ע יִשְׂרָאֵל֙ וְכָל־אֲשֶׁר־ל֔וֹ וַיָּבֹ֖א בְּאֵ֣רָה שָּׁ֑בַע וַיִּזְבַּ֣ח זְבָחִ֔ים לֵאלֹהֵ֖י אָבִ֥יו יִצְחָֽק׃
Debug: verse number 1388So Israel set out with all that he had, and when he came to Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
/wa-y-yissáʿ yiśrāʾḗl wᵉ xol ʾăšer lō wa-y-yāvṓ bᵉʾḗrā-š-šā́vaʿ wa-y-yizbáḥ zᵉvāḥī́m lē ʾlōhḗ ʾāvíw yiṣḥā́q /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yissáʿ
- pull out
- v √qal wy III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- to
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- bᵉʾḗrā
- well
- n f sg con
- -š-šā́vaʿ
- Sheba
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yizbáḥ
- slaughter
- v √qal wy III m sg
- zᵉvāḥī́m
- sacrifice
- n m pl abs
- lē
- to
- prep
- ʾlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyissaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl wᵊ ḵol
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - lô
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Complement
Adverbial phrase- bᵊʔēˈrā ššāˈvaʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizbaˈḥ
- Object
Nominal phrase - zᵊvāḥîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōhêˈ ʔāviˈʸw yiṣḥāˈq
- Conjunction