כִּי־זֶ֛ה שְׁנָתַ֥יִם הָרָעָ֖ב בְּקֶ֣רֶב הָאָ֑רֶץ וְעוֹד֙ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־חָרִ֖ישׁ וְקָצִּֽיר׃
Debug: verse number 1365For the famine has covered the land these two years, and there will be five more years without plowing or harvesting.
/kī ze šᵉnātáyim hā rāʿā́v bᵉ qérev hā ʾā́reṣ wᵉ ʿōd ḥāmḗš šānī́m ʾăšer ʾēn ḥārī́š wᵉ qāṣṣī́r /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ze
- this
- adv m sg
- šᵉnātáyim
- year
- n f 2 abs
- hā
- the
- art
- rāʿā́v
- hunger
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- qérev
- interior
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ḥāmḗš
- five
- n sg abs
- šānī́m
- year
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ḥārī́š
- ploughing
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qāṣṣī́r
- harvest
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- ze
- Time reference
Nominal phrase - šᵊnāṯaˈyim
- Subject
Nominal phrase - hā rāʕāˈv
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ qeˈrev hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕôḏ
- Subject
Nominal phrase - ḥāmēˈš šānîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Subject
Nominal phrase - ḥārîˈš wᵊ qāṣṣîˈr
- Relative