« Genesis » « 44 » : « 30 »

וְעַתָּ֗ה כְּבֹאִי֙ אֶל־עַבְדְּךָ֣ אָבִ֔י וְהַנַּ֖עַר אֵינֶ֣נּוּ אִתָּ֑נוּ וְנַפְשׁ֖וֹ קְשׁוּרָ֥ה בְנַפְשֽׁוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1355
So if the boy is not with us when I return to your servant, and if my father, whose life is wrapped up in the boy’s life,

/wᵉ ʿattā́ kᵉ vōʾī́ ʾel ʿavdᵉxā́ ʾāvī́ wᵉ ha-n-náʿar ʾēnennū́ ʾittā́nū wᵉ nafšṓ qᵉšūrā́ vᵉ nafšṓ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. vōʾī́
    2. come
    3. v √qal infcon abs + I sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʿavdᵉxā́
    2. servant
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-náʿar
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ʾēnennū́
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg abs + III m sg
    1. ʾittā́
    2. together with
    3. prep + I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. qᵉšūrā́
    2. tie
    3. v √qal ppart f sg abs
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »