וּלְקַחְתֶּ֧ם גַּם־אֶת־זֶ֛ה מֵעִ֥ם פָּנַ֖י וְקָרָ֣הוּ אָס֑וֹן וְהֽוֹרַדְתֶּ֧ם אֶת־שֵׂיבָתִ֛י בְּרָעָ֖ה שְׁאֹֽלָה׃
Debug: verse number 1354So if you take this one from me as well and harm comes to him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.’
/ū lᵉqaḥtém gam ʾet ze mē ʿim pānáy wᵉ qārā́hū ʾāsṓn wᵉ hōradtém ʾet śēvātī́ bᵉ rāʿā́ šᵉʾṓlā /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉqaḥtém
- take
- v √qal perf II m pl
- gam
- even
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ze
- this
- prod m sg
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- pānáy
- face
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qārā́hū
- meet
- v √qal perf III m sg + III m sg
- ʾāsṓn
- accident
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hōradtém
- descend
- v √hi perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- śēvātī́
- age
- n f sg abs + I sg
- bᵉ
- in
- prep
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- šᵉʾṓlā
- nether world
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- lᵊqaḥteˈm
- Object
Prepositional phrase - gam ʔeṯ ze
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕim pānaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qārāˈhû
- Subject
Nominal phrase - ʔāsôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hôraḏteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ śêvāṯîˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ rāʕāˈ
- Complement
Adverbial phrase- šᵊʔōˈlā
- Conjunction