וַֽתַּעְגְּבָ֔ה עַ֖ל פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר בְּשַׂר־חֲמוֹרִים֙ בְּשָׂרָ֔ם וְזִרְמַ֥ת סוּסִ֖ים זִרְמָתָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13389and lusted after their lovers, whose genitals were like those of donkeys and whose emission was like that of stallions.
/wa-t-taʿgᵉvā́ ʿal pilagšēhem ʾăšer bᵉśar ḥămōrīm bᵉśārā́m wᵉ zirmát sūsī́m zirmātā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttaʿgᵉvā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal pilagšēhem
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Nominal phrase undet - bᵉśar ḥămōrīm
- Subject
Nominal phrase det- bᵉśārā́m
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - zirmát sūsī́m
- Subject
Nominal phrase det- zirmātā́m
- Conjunction