וַֽתִּפְקְדִ֔י אֵ֖ת זִמַּ֣ת נְעוּרָ֑יִךְ בַּעְשׂ֤וֹת מִמִּצְרַ֙יִם֙ דַּדַּ֔יִךְ לְמַ֖עַן שְׁדֵ֥י נְעוּרָֽיִךְ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13390So you revisited the indecency of your youth, when the Egyptians caressed your bosom and pressed your young breasts.
/wa-t-tifqᵉdī́ ʾēt zimmát nᵉʿūrā́yix ba ʿᵉśōt mi-m-miṣráyim daddáyix lᵉmáʿan šᵉdē nᵉʿūrā́yix / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tifqᵉdī́
- miss
- v √qal wy II f sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- zimmát
- loose conduct
- n f sg con
- nᵉʿūrā́yix
- youth
- n f pl abs + II f sg
- ba
- in
- prep
- ʿᵉśōt
- make
- v √qal infcon abs
- mi
- from
- prep
- -m-miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- daddáyix
- breast
- n m 2 abs + II f sg
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- šᵉdē
- breast
- n m 2 con
- nᵉʿūrā́yix
- youth
- n f pl abs + II f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttifqᵉdī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt zimmát nᵉʿūrā́yix
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ba ʿᵉśōt
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmiṣráyim
- Object
Nominal phrase det- daddáyix
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉmáʿan šᵉdē nᵉʿūrā́yix
- Predicate