וַיָּבֹ֨אוּ אֵלֶ֤יהָ בְנֵֽי־בָבֶל֙ לְמִשְׁכַּ֣ב דֹּדִ֔ים וַיְטַמְּא֥וּ אוֹתָ֖הּ בְּתַזְנוּתָ֑ם וַתִּ֨טְמָא־בָ֔ם וַתֵּ֥קַע נַפְשָׁ֖הּ מֵהֶֽם׃
·Debug: verse number 13386Then the Babylonians came to her, to the bed of love, and in their lust they defiled her. But after she had been defiled by them, she turned away in disgust.
/wa-y-yāvṓʾū ʾēléhā vᵉnē vāvél lᵉ miškáv dōdī́m wa yᵉṭammᵉʾū́ ʾōtā́h bᵉ taznūtā́m wa-t-tíṭmā vām wa-t-tḗqaʿ nafšā́h mēhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓʾū
- come
- v √qal wy III m pl
- ʾēléhā
- to
- prep + III f sg
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- vāvél
- Babel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- miškáv
- couch
- n m sg con
- dōdī́m
- beloved one
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉṭammᵉʾū́
- be unclean
- v √pi wy III m pl
- ʾōtā́h
- [object marker]
- prep + III f sg
- bᵉ
- in
- prep
- taznūtā́m
- fornication
- n f sg abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-tíṭmā
- be unclean
- v √qal wy III f sg
- vām
- in
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗqaʿ
- be separate
- v √qal wy III f sg
- nafšā́h
- soul
- n f sg abs + III f sg
- mēhém
- from
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - ʔēleˈʸhā
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê vāveˈl
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ miškaˈv dōḏîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊṭammᵊʔûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈh
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ṯaznûṯāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttiˈṭmā
- Complement
Prepositional phrase - vām
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈqaʕ
- Subject
Nominal phrase - nafšāˈh
- Complement
Prepositional phrase - mēheˈm
- Conjunction