וְגַם־אֲנִי֙ נָתַ֣תִּי לָהֶ֔ם חֻקִּ֖ים לֹ֣א טוֹבִ֑ים וּמִ֨שְׁפָּטִ֔ים לֹ֥א יִֽחְי֖וּ בָּהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13282I also gave them over to statutes that were not good and ordinances by which they could not live.
/wᵉ gam ʾănī nātáttī lāhém ḥuqqī́m lō ṭōvī́m ū mišpāṭīm lō yiḥyū́ bāhém / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- gam
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate
Verbal phrase- nātáttī
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Object
Nominal phrase undet - ḥuqqī́m
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭōvī́m
- Negation
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase undet - mišpāṭīm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yiḥyū́
- Complement
Prepositional phrase det- bāhém
- Negation