לְמַ֛עַן תְּפֹ֥שׂ אֶת־בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל בְּלִבָּ֑ם אֲשֶׁ֤ר נָזֹ֙רוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם כֻּלָּֽם׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13098so that I may take hold of the hearts of the people of Israel. For because of their idols, they are all estranged from Me.’
/lᵉmáʿan tᵉfōś ʾet bēt yiśrāʾḗl bᵉ libbā́m ʾăšer nāzṓrū mē ʿāláy bᵉ gillū́lēhem kullā́m / ▶
Gloss translation
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- tᵉfōś
- seize
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- libbā́m
- heart
- n m sg abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nāzṓrū
- turn aside
- v √ni perf III pl
- mē
- from
- prep
- ʿāláy
- upon
- prep
- bᵉ
- in
- prep
- gillū́lēhem
- idols
- n m pl abs + III m pl
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉmáʿan tᵉfōś
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bēt yiśrāʾḗl
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ libbā́m
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nāzṓrū
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿāláy
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ gillū́lēhem
- Adjunct
Nominal phrase det- kullā́m
- Relative