לָכֵ֞ן כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנְנִ֤י אֶל־כִּסְּתוֹתֵיכֶ֙נָה֙ אֲשֶׁ֣ר אַ֠תֵּנָה מְצֹדְד֨וֹת שָׁ֤ם אֶת־הַנְּפָשׁוֹת֙ לְפֹ֣רְח֔וֹת וְקָרַעְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵעַ֖ל זְרוֹעֹֽתֵיכֶ֑ם וְשִׁלַּחְתִּי֙ אֶת־הַנְּפָשׁ֔וֹת אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם מְצֹדְד֥וֹת אֶת־נְפָשִׁ֖ים לְפֹרְחֹֽת׃
·Debug: verse number 13090Therefore this is what the Lord GOD says: See, I am against the magic charms with which you ensnare souls like birds, and I will tear them from your arms. I will free the souls you have ensnared.
/lāxḗn kō ʾāmár ʾădōnā́y ʾădōnāy hinnī́ ʾel kissᵉtōtēxénā ʾăšer ʾattēnā́ mᵉṣōdᵉdṓt šām ʾet ha-n-nᵉfāšōt lᵉ fōrᵉḥṓt wᵉ qāraʿtī́ ʾōtā́m mē ʿal zᵉrōʿōtēxem wᵉ šillaḥtī́ ʾet ha-n-nᵉfāšṓt ʾăšer ʾattém mᵉṣōdᵉdṓt ʾet nᵉfāšī́m lᵉ fōrᵉḥṓt /
Gloss translation
- lāxḗn
- therefore
- adv
- kō
- thus
- adv
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnā́y
- Lord
- pn m sg abs
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hinnī́
- behold
- intj + I sg
- ʾel
- to
- prep
- kissᵉtōtēxénā
- band
- n f pl abs + II f pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattēnā́
- you
- prop II f pl
- mᵉṣōdᵉdṓt
- hunt
- v √pi part f pl abs
- šām
- there
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nᵉfāšōt
- soul
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- fōrᵉḥṓt
- fly?
- n √qal part f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qāraʿtī́
- tear
- v √qal perf I sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- zᵉrōʿōtēxem
- arm
- n f pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- šillaḥtī́
- send
- v √pi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -n-nᵉfāšṓt
- soul
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- mᵉṣōdᵉdṓt
- hunt
- v √pi part f pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- nᵉfāšī́m
- soul
- n f pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- fōrᵉḥṓt
- fly?
- n √qal part f pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Modifier
Adverbial phrase- lāḵēˈn
- Modifier
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kō
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃḏōnāˈy [yᵊhwi]
- Modifier
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection with subject suffix
Interjectional phrase- hinnîˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔel kissᵊṯôṯêḵeˈnā
- Interjection with subject suffix
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattēnāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊṣōḏᵊḏôˈṯ
- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha nnᵊfāšôṯ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fōrᵊḥôˈṯ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qāraʕtîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕal zᵊrôʕōṯêḵem
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šillaḥtîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha nnᵊfāšôˈṯ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊṣōḏᵊḏôˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ nᵊfāšîˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ fōrᵊḥōˈṯ
- Relative