« Ezekiel » « 10 » : « 11 »

בְּלֶכְתָּ֗ם אֶל־אַרְבַּ֤עַת רִבְעֵיהֶם֙ יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּ֑ם כִּ֣י הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִפְנֶ֤ה הָרֹאשׁ֙ אַחֲרָ֣יו יֵלֵ֔כוּ לֹ֥א יִסַּ֖בּוּ בְּלֶכְתָּֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13006
When they moved, they would go in any of the four directions, without turning as they moved. For wherever the head faced, the cherubim would go in that direction, without turning as they moved.

/bᵉ lextā́m ʾel ʾarbáʿat rivʿēhém yēlḗxū lō yissábbū bᵉ lextā́m kī ha-m-māqṓm ʾăšer yifné hā rōš ʾaḥărā́w yēlḗxū lō yissábbū bᵉ lextā́m /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. lextā́m
    2. walk
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. ʾarbáʿat
    2. four
    3. n f sg con
    1. rivʿēhém
    2. fourth part
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yēlḗ
    2. walk
    3. v √qal imperf III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yissábbū
    2. turn
    3. v √ni imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. lextā́m
    2. walk
    3. v √qal infcon abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yifné
    2. turn
    3. v √qal imperf III m sg
    1. the
    2. art
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg abs
    1. ʾaḥărā́w
    2. after
    3. prep m pl abs + III m sg
    1. yēlḗ
    2. walk
    3. v √qal imperf III m pl
    1. not
    2. ptcl
    1. yissábbū
    2. turn
    3. v √ni imperf III m pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. lextā́m
    2. walk
    3. v √qal infcon abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »