« Ezekiel » « 8 » : « 6 »

וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֔י בֶּן־אָדָ֕ם הֲרֹאֶ֥ה אַתָּ֖ה מהם [מָ֣ה] [הֵ֣ם] עֹשִׂ֑ים תּוֹעֵב֨וֹת גְּדֹל֜וֹת אֲשֶׁ֥ר בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֣ל ׀ עֹשִׂ֣ים פֹּ֗ה לְרָֽחֳקָה֙ מֵעַ֣ל מִקְדָּשִׁ֔י וְעוֹד֙ תָּשׁ֣וּב תִּרְאֶ֔ה תּוֹעֵב֖וֹת גְּדֹלֽוֹת׃ (ס)

Debug: verse number 12972Edit time markers“Son of man,” He said to me, “do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing—to drive Me far from My sanctuary? Yet you will see even greater abominations.”

/wa-y-yṓmer ʾēláy ben ʾādā́m hă rōʾé ʾattā́ *mā *hēm ʿōśī́m tōʿēvṓt gᵉdōlṓt ʾăšer bēt yiśrāʾḗl ʿōśī́m pō lᵉ róḥŏqā mē ʿal miqdāšī́ wᵉ ʿōd tāšū́v tirʾé tōʿēvṓt gᵉdōlṓt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēláy
    2. to
    3. prep
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. rōʾé
    2. see
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. *mā
    2. what
    3. pro?
    1. *hēm
    2. they
    3. prop III m pl
    1. ʿōśī́m
    2. make
    3. v √qal part m pl abs
    1. tōʿēvṓt
    2. abomination
    3. n f pl abs
    1. gᵉdōlṓt
    2. great
    3. a f pl abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʿōśī́m
    2. make
    3. v √qal part m pl abs
    1. here
    2. adv
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. róḥŏqā
    2. be far
    3. v √qal infcon abs
    1. from
    2. prep
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. miqdāšī́
    2. sanctuary
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. tāšū́v
    2. return
    3. v √qal imperf II m sg
    1. tirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf II m sg
    1. tōʿēvṓt
    2. abomination
    3. n f pl abs
    1. gᵉdōlṓt
    2. great
    3. a f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »