« Ezekiel » « 5 » : « 16 »

בְּֽשַׁלְּחִ֡י אֶת־חִצֵּי֩ הָרָעָ֨ב הָרָעִ֤ים בָּהֶם֙ אֲשֶׁ֣ר הָי֣וּ לְמַשְׁחִ֔ית אֲשֶׁר־אֲשַׁלַּ֥ח אוֹתָ֖ם לְשַֽׁחֶתְכֶ֑ם וְרָעָב֙ אֹסֵ֣ף עֲלֵיכֶ֔ם וְשָׁבַרְתִּ֥י לָכֶ֖ם מַטֵּה־לָֽחֶם׃

Debug: verse number 12924Edit time markersWhen I shower you with the deadly arrows of famine and destruction that I will send to destroy you, I will intensify the famine against you and cut off your supply of food.

/bᵉ šallᵉḥī́ ʾet ḥiṣṣḗ hā rāʿā́v hā rāʿī́m bāhém ʾăšer hāyū́ lᵉ mašḥī́t ʾăšer ʾăšalláḥ ʾōtā́m lᵉ šaḥetᵉxem wᵉ rāʿā́v ʾōsḗf ʿălēxém wᵉ šāvartī́ lāxém maṭṭē lā́ḥem /

Gloss translation

    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šallᵉḥī́
    2. send
    3. v √pi infcon abs + I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥiṣṣḗ
    2. arrow
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́v
    2. hunger
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. rāʿī́m
    2. evil
    3. a m pl abs
    1. bāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mašḥī́t
    2. destruction
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾăšallá
    2. send
    3. v √pi imperf I sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šaḥetᵉxem
    2. destroy
    3. v √pi infcon abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʿā́v
    2. hunger
    3. n m sg abs
    1. ʾōsḗf
    2. add
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʿălēxém
    2. upon
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāvartī́
    2. break
    3. v √qal perf I sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. maṭṭē
    2. staff
    3. n m sg con
    1. ́ḥem
    2. bread
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »